Знаки препинания при вводных словах и конструкциях. Знаки препинания при вводных конструкциях. Вводные конструкции - способ оформления мысли

Их функция - вносить в значение предложения различные доба­вочные субъективно-модальные значения, например:

Лето в этом году, наверное, будет жаркое. (Предположитель­ность.)

Лето в этом году, конечно, будет жаркое. (Уверенность.) Лето в этом году, говорят, будет жаркое. (Ссылка на источник информации и способ дать понять, что говорящий не несет ответ­ственности за сказанное.)

Субъективно-модальные значения, т. е. значения, связанные с от­ношением говорящего к тому, что сообщается, передаются словами (вероятно, разумеется), предложно-падежными формами (без сомнения, к счастью, к удивлению), словосочетаниями (в самом деле, по словам очевидцев) и предикативными конструкциями (как считают вра­чи, как кажется, рассказывают, говорят). Разнородный характер этих единиц обусловливает их название вводные слова и конструк­ции . Но при всех различиях в их морфологическом и синтаксическом оформлении, они обладают общими признаками:

1) общностью синтаксической функции (передают различное от­ношение говорящего к сообщаемому, выражая категорию субъектив­ной модальности),

2) общностью интонационного оформления (произносятся в уско­ренном темпе, с понижением основного тона; в случае значительной распространенности выделяются паузами).

На письме они выделяются запятыми.

Основные значения вводных слов и конструкций следующие.

1) Достоверность сообщения, т. е. уверенность говорящего в истин­ности сообщаемого: конечно, разумеется, само собой разумеется, бе­зусловно, несомненно, без сомнения, вне всякого сомнения, действи­тельно.

Например: И конечно, я вас не понимала тогда, но потом, в Мос­кве, я часто думала о вас (Чехов).

2) Предположительность, т. е. неполная уверенность говорящего в реальности сообщаемого: очевидно, по-видимому, видимо, наверное, вероятно, кажется, как кажется, возможно, может быть, быть мо­жет, должно быть, надо полагать, пожалуй.

Например: Что было бы с ней в случае моей болезни, смерти или просто если бы мы разлюбили друг друга? И она, по-видимому, рас­суждала подобным же образом (Чехов). За все время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была единственной радостью, и, вероят­но, последней (Чехов).

3) Эмоциональная оценка сообщаемого (удивление, радость, воз­мущение, удовольствие и т. д.): к радости, к счастью, ко всеобщей ра­дости, к удовольствию, ко всеобщему удовольствию, к изумлению, как ни странно, странное дело, удивительное дело, к удивлению, на беду, к несчастью, как на грех, нечего греха таить и др.

Например: Я и Анна Алексеевна вместе ходили в театр... сиде­ли в креслах рядом, плечи наши касались... и в это время я чувство­вал, что она близка мне, что она моя, но, по какому-то странному недоразумению, выйдя из театра, мы всякий раз прощались и рас­ходились, как чужие (Чехов). К счастью или к несчастью, в нашей жизни не бывает ничего, что не кончалось бы рано или поздно (Чехов).


4) Указание на обычность и повторяемость сообщаемого: как все­гда, как водится, по обыкновению, по обычаю, как заведено, бывает, случается, случалось и др.

Например: Хозяйка, как водится, любезно предлагала всем уго­щение.

5) Отношение к способу оформления мыслей, оценку самой речи: образно говоря, так сказать, к слову сказать, другими словами, по­просту говоря, прямо скажем, как говорится, по выражению, короче говоря, по правде, честно сказать, честно говоря и др.

Например: Кстати сказать, оба они были состоятельные люди (Чехов). Конечно, я знаком с работой Балашова, и, говоря откровен­но, пожалуй, моя лучше (Арбузов). Короче говоря, поспорили мы не на шутку.

6) Указание на источник сообщения: по словам, по слухам, как говорят, с точки зрения, по преданию, по-моему, по-твоему, по-ваше­му, как помню и др.

Например: По словам Ольги Ивановны, это был прелестный пей­заж, и с настроением (Чехов).

7) Последовательность мыслей говорящего, место его высказыва­ния в связном целом: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, глав­ное, в заключение, следовательно, итак и др.

Например: Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и, следовательно, влюблена (Пушкин).

8) Группа вводных слов, не имея четкого значения, служит для оформления мысли говорящего, для заполнения паузы при подыски­вании нужного слова, для привлечения внимания собеседника: пра­во, знаете ли, видишь ли, представьте себе и др.

Например: - Да куда вы? Помилуйте, ведь опасно (Серафимович).

Так как вводные слова и конструкции имеют различное проис­хождение, они могут сохранять связь с теми частями речи, от кото­рых они произошли. Поэтому можно наблюдать, как происходит по­степенный переход от компонента предложения или части сложного предложения к вводному слову; ср.:

Известно, что слоны в диковинку у нас (Крылов). Слоны, как известно, у нас не водятся. Мальчишки, известно, великие спорщики.

В первом примере известно - это главная часть сложноподчинен­ного предложения с придаточным изъяснительным, это предикатив­ное наречие является носителем предикативного значения и главным компонентом однокомпонентной структурной схемы, по которой по­строена главная часть, она подчиняет себе придаточную с помощью подчинительного союза что.

Во втором случае выделенная конструкция, сохраняя предикатив­ное значение, выступает уже как вводная конструкция, формально-грамматическая связь с остальной частью предложения значительно ослабляется, так как устранен союз что, интонационное оформление такое, какое присуще вводным конструкциям.

В третьем случае перед нами уже полностью лишенное предика­тивности вводное слово, связанное с составом предложения лишь по смыслу.

Предложения с вводными конструкциями используются и в устной, и в письменной речи довольно часто. Они помогают автору точнее выразить свое отношение к тому, о чем идет речь, или же подчеркнуть важность какой-то части сказанного.

При произношении вводной конструкции или слова говорящий всегда делает небольшую паузу, выделяя их интонационно. Оформление их на письме часто вызывает трудности. Подробнее о вводных конструкциях, их значении, а также о правилах постановки знаков препинания при них будет рассказано далее в статье.

О том, для чего используются вводные конструкции

Вставные конструкции: чем они отличаются от вводных

К вставным конструкциям принято относить добавочные предложения или фразы, вносящие дополнительные поправки, уточнения или пояснения к предложению, в которое их ввели.

Как правило, они содержат информацию, которая не подразумевалась в начале и возникла в процессе высказывания. Поэтому основным различающим вводные и вставные конструкции признакомявляется тот, что с них не может начинаться предложение. А так как в силу смысловой самостоятельности они требуют более веского выделения в составе предложения, то на письме их отделяют не запятыми, а скобками или тире. При произнесении такой конструкции интонация понижается и соблюдается пауза. Например:

  • Рано утром (на траве еще блестела роса ) он отправился к реке.
  • По дороге купил себе чудесный галстук - нужно же было как-то отметить важность события ! - и отправился на свидание.

Связь вставных конструкций с членами предложения

Вводные и вставные конструкции различает также такая особенность, что с основным предложением вставные конструкции могут соединяться не только по смыслу, но и при помощи союзов или союзных слов.

  • Ирина стерпела упреки (так как чувствовала себя немного виноватой ) и попыталась сгладить ситуацию.
  • Он не успел хорошо разглядеть лица девушки (поскольку поезд быстро набрал скорость ), но что-то заставило его долго смотреть вслед уходящему составу.

А в некоторых случаях вводные конструкции лишаются структурной связи со всем предложением или его членами. Как правило, в этих случаях они стоят в именительном падеже.

  • Теперь Нинель Андреевна (имя тетушки ) стала главой в его доме.

Подведем итог

Из всего сказанного выше становится ясным, что предложения с вводными конструкциями могут вызвать затруднения в постановке знаков препинания, если при написании не опираться на определенные правила.

Важно помнить, что в связи с отсутствием грамматической связи между вводными сочетаниями слов и самим предложением их всегда можно легко изъять. При этом не будет нарушена основная мысль предложения - это может служить основной проверкой того, является ли данная конструкция вводной. Кроме того, к ней нельзя поставить вопрос. Сравните:

  • Ты, между прочим , пришел очень вовремя (вводное сочетание слов можно без ущерба изъять, а вопрос поставить невозможно);
  • Эти слова он произнес между прочим (к сочетанию между прочим легко поставить вопрос: как? , а если его убрать из предложения, то смысл теряется).

85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и словосочетания.

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми (Вы, по-видимому, не разделяете наши взгляды.),

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т.е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире (С одной стороны, она не умевгготовить, с другой - она хочет этому научиться.).
  • знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:

[О, вв. ел.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

[о, о, о - вв. ел., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке.

некоторые слова могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения:

является вводным словом

не является вводным словом

Указывает связь мыслей, порядок изложения
- дает оценку факту с т. зр. говорящего (Да входите же, наконец!)

Равно по значению с после всего, напоследок, в результате всего

в конце концов

Та же функция, что и у "наконец" (Да замолчите же, в конце концов!)

- (Мы шли, шли и наконец пришли.) - та же функция, что и у "наконец". (Они долго спорили и в конце концов приняли решение, которое устраивало всех.)

Стоит в середине или в конце предложения (Посмотрите, однако, как он заговорил!)

Стоит в начале предложения или между однородными членами предложения и является противительным союзом (Я не хотел с ней больше видеться, однако пришлось.)
Исключение: в предложениях типа: «Однако, холодная нынче весна!» слово «однако» стоит в начале предложения, на выступает в роли междометия и выделяется запятой

конечно - обычно выступает в роли водного слова (Конечно, я вам помогу.) - может выступать в роли частицы
(Я конечно б сходил туда...)
значит - если равно по значению словам следовательно, стало быть
(Я не видел ев сегодня в школe, значит, она действительно заболела.)
- если в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову означает)
(Она значит для меня слишком много, чтобы обмануть ее.)
вообще - если равно по значению сочетанию вообще говоря
(Вообще, это очень интересно)
- в других значениях
(Он вообще запрещал выходить на улицу после двенадцати)
главным образом - если равно по значению сочетанию самое главное
(Чтобы подготовиться к занятию, необходимо прочитать теорию и, главным образом, выполнить задания.)
- если равно по значению словам преимущественно, в основном, больше всего
(Он выжил главным образом благодаря своим друзьям.)
во всяком случае - если имеет ограничительно-оценочное значение
(Я, во всяком случае, этого не говорил.)
- если имеет значение при любых обстоятельствах
([Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца.)
в свою
очередь
- если употребляется в переносном значении. (Различаются такие второстепенные члены, как определение, дополнение и обстоятельство, в группе последних, в свою очередь, обстоятельством места). - если употреблено в значении, близком к прямому
(«А ты?» - спросил я у Лены в свою очередь.)
  • если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно вьщеляется запятыми (Молодой человек, по-видимому недавно окончивший институт, делал при ответах много ошибок. Молодой человек, недавно, по-видимому, окончивший институт, делал при ответах много ошибок.)
  • если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза; если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом на ставится (Во-первых, он очень занят и, во-вторых, он не хочет тебя видеть. Несчастье его нисколько не изменило, а напротив, сделало еще сильнее.)
  • вводные предложения выделяются: запятыми, если они небольшие по объему (Вот у меня, вы знаете, все всегда получалось.) или если они вводятся при помощи союзов как, сколько, если (Сегодня, как сообщают газеты, в центре Москвы состоится митинг.);
  • тире, если они распространены (Они - я это сразу заметил - хотели поскорей от меня отделаться.);
  • скобками выделяются вставные конструкции (в отличие от вводных предложений они не выражают отношение говорящего к сказанному, а содержат какие-то попутные или добавочные замечания): Однажды вечером (это было осенью 1912 года)...

Задачи и тесты по теме "Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях"

  • Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 4 Заданий: 7 Тестов: 1

  • Однородные члены предложения, знаки препинания при них - Предложение. Словосочетание 4 класс

Вводные конструкции - это слова, словосочетания или предложения, с помощью которых говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает. Это отношение может быть различным: уверенностью, предположением, сомнением, ссылкой на чьё-либо мнение, сожалением по какому-либо поводу и т. п.

Вводные слова не являются членами предложения и не связаны с членами предложения ни сочинительной, ни подчинительной связью. Семантически же вводные конструкции тесно связаны со всем предложением или с его частью, так как употребляются для более полного выражения того или другого смысла, который автор вкладывает в предложение.

В устной речи вводные конструкции выделяются особой интонацией, а на письме - запятыми.

По значению вводные конструкции делятся на несколько групп:

1) Вводные конструкции , выражающие уверенность или, наоборот, неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого: конечно, безусловно, разумеется, несомненно, действительно и др. - уверенность; наверное (наверно), должно быть, может быть, кажется, пожалуй, видимо, по-видимому, вероятно и под. - неуверенность, предположение, сомнение: Мы, разумеется, начали разговор о вчерашнем (Ф. Достоевский); Тогда я ещё не знал, конечно, двойного смысла андерсеновских сказок (К. Паустовский); Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи (Л. Толстой); Может быть,мы не увидимся более (М. Горький).

2) Вводные конструкции , выражающие эмоциональное отношение к сообщаемым фактам (радость, удовольствие, удивление, сожаление, досаду и т. п.): к счастью, на моё счастье, к нашему удовольствию, к общей радости, к сожалению, к несчастью, на беду, к удивлению, чего доброго и под.: К моему удовольствию, батюшка согласился на мою просьбу (М. Салтыков-Щедрин); Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего (М. Лермонтов).

3) Вводные конструкции , указывающие на источник сообщения, источник определённого мнения, определённых сведений: по-моему, по-твоему, по сообщениям печати, по мнению директора, по их словам, по выражению Пушкина, дескать, говорят и т. д. (Косвенно подобные конструкции часто указывают на неполную уверенность говорящего в достоверности сообщаемого.) По-моему, такие зимы были лучшим временем в Батуми (К. Паустовский); По моему сужденью, пожар способствовал ей много к украшенью (А. Грибоедов).

4) Вводные конструкции , указывающие на логическую связь мыслей, их последовательность (с их помощью говорящий подчёркивает разного рода логические отношения между частями высказывания). Например, конструкции типа таким образом, словом, итак, следовательно, значит сигнализируют о формулировке вывода; прежде всего, во-первых, во-вторых, наконец и под. используются, когда есть потребность подчеркнуть количественный состав какого-либо перечня (чаще всего - перечня аргументов) и установить степень важности компонентов этого перечня; слова кстати, между прочим, кстати сказать свидетельствуют о побочном характере высказывания в общей логике диалога или монологического изложения; слова например, в частности, кроме того и др. сигнализируют о введении примеров, иллюстрирующих общее положение; наоборот, напротив - о контрастности явлений и т. д. Тишина на рассвете не успокаивала, а, наоборот, усиливала его волнения (К. Паустовский); Итак, предложение было принято (И. Тургенев).

5) Вводные конструкции , указывающие на приёмы и способы оформления мысли или на характер высказывания (на стиль и тон высказывания): короче (говоря), вернее, точнее, словом, одним словом, прямо скажем, грубо (мягко) выражаясь, по совести говоря и т. д. Я присмотрелся, попривык к окружающим меня явлениям, или, вернее сказать, чудесам природы (С. Аксаков); Аркадий Павлыч, говоря собственными его словами, строг, но справедлив... (И. Тургенев).

6) Вводные конструкции , выполняющие контактоус-танавливающую функцию. Они используются при непосредственном обращении к собеседнику с целью просто привлечь его внимание (слушайте, послушайте и под.), расположить к себе собеседника вежливым характером просьбы или вопроса (пожалуйста, будьте добры и др.), выразить доверительный характер отношения к собеседнику (видите ли, знаете, поверьте, понимаете и т. п.): Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжёлую болезнь заочно, не видавши самого больного (А. Куприн); Вообразите, наши молодые люди уже скучают (И. Тургенев).

В данной главе:

Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции - это конструкции, грамматически не связанные с членами предложения.

§1. Вводные слова и сочетания

Вводные слова и сочетания - это слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего к содержанию предложения или к способу выражения этого содержания, не являющиеся членами предложения и не связанные с членами предложения грамматически.

Вводные слова и сочетания:

  • не являются членами предложения
  • грамматически не связаны с членами предложения.

В устной речи они выделяются интонационно, в письменной - пунктуационно: запятыми.

Вводные слова и замечания делятся на группы по выражаемому им значению.

Замечать вводные слова и предложения помогут наши примеры:

Эмоции, чувства, оценка

К счастью, к радости, к несчастью, к огорчению, к досаде, к сожалению, к стыду, к удивлению, к изумлению, на счастье, на радость, на удивление, по счастью, по правде, по совести, по справедливости, чего доброго, странное дело, удивительное дело, смешно сказать, не в укор будь сказано

Степень достоверности, возможности, уверенности

Без сомнения, без всякого сомнения, несомненно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, конечно, видимо, по-видимому, наверное, верно, возможно, вероятно, по всей вероятности, пожалуй, кажется, должно быть, может быть, может, надо полагать, можно полагать, надо думать, (я) думаю, (я) полагаю, (я) надеюсь, (я) считаю

Источник сообщения

По сообщению, по сведениям, по мнению, по слухам, в соответствии с, говорят, сообщают, передают, по-моему, по моему мнению, на мой взгляд, помнится, вспоминается

Последовательность изложения, связность речи

Следовательно, итак, таким образом, значит, наконец, стало быть, далее, кстати, к слову сказать, впрочем, между прочим, в общем, в общих чертах, в частности, кроме того, сверх того, наоборот, напротив, например, к примеру, во-первых, во-вторых (и прочие подобные), с одной стороны, с другой стороны

Приёмы формулирования, способы выражения мысли

Словом, одним словом, иначе говоря, другими словами, иными словами, точнее, точнее говоря, короче, коротко говоря, откровенно говоря, правду говоря, прямо говоря, не ходя вокруг да около, мягко выражаясь, называя вещи своими именами, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, с вашего позволения, лучше сказать, точнее сказать, так сказать, как говорится

Активизация внимания собеседника, в том числе с целью установления доверительности

Понимаешь(-ете), знаешь(-ете), видишь(-ите), пойми(-те), поверь(-те), послушай(-те), согласись(-тесь), представь(-те), представь(-те) себе, вообрази(-те), веришь(-ите) ли, знаешь(- ете) ли, повторяю, подчеркиваю, между нами говоря, между нами, будь сказано

Мера того, о чём говорится

Самое большее, самое меньшее, самое необычное, самое удивительное, по крайней мере

Обычность, типичность того, о чём говорится

Бывает, бывало, случается, случалось, по обычаю, по обыкновению, в крайнем случае

То, что вводные слова и сочетания выделяются запятыми на письме, известно всем.

Трудность не в пунктуации как таковой, а в необходимости такие слова, сочетания слов и конструкции узнавать. Дело в том, что в русском языке одно и то же слово может выступать в разных ролях.
Как не перепутать вводные слова с омонимичными им членами предложения?

Не путай:

  1. К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было.
    К счастью - вводное слово, выделяется запятой.
  2. Посуда бьётся к счастью
    К счастью - дополнение, синтаксическая связь - управление: бьется (к чему?) к счастью.

Попробуйте опустить к счастью. Во втором предложении без нарушения смысла и грамматической структуры предложения это сделать невозможно. Сравним:

Посуда бьётся к счастью.
Посуда бьётся.

Это совсем не одно и то же. Почему второе предложение не допускает подобной трансформации? Потому что к счастью - член предложения, грамматически и по смыслу связанный с другим членом предложения. Если его исключить, структура меняется. В первом же предложении к счастью не является членом предложения. Кроме того, оно грамматически не связано ни с одним из членов предложения. Следовательно, структура предложения не изменится, если вводное слово опустить.

В русском языке многие слова могут употребляться двояко: и в качестве вводных слов, и в качестве членов предложения.

Может быть, брат станет музыкантом.

(может быть - вводное сочетание)

Брат может быть музыкантом : у него абсолютный слух.

(может быть - часть сказуемого)

Ты, верно, с Севера?

(верно - вводное слово)

Ты решил задачу верно.

(верно - обстоятельство)

Возможно, он позвонит сегодня.

(возможно - вводное слово)

Статью возможно написать за неделю.

(возможно - часть сказуемого)

Видишь, мы не опоздали, ты напрасно волновалась.

(видишь - вводное предложение)

Ты видишь дорожный знак?

(видишь - сказуемое)

В некоторых случаях возможно двоякое толкование смысла предложения.

1) безусловно = конечно: уверенность говорящего, вводное слово

Она, безусловно, права.

(Синонимично: По-моему, она права., Конечно, она права.)

2) безусловно = без условий и ограничений, обстоятельство меры и степени

Она безусловно права.

(Синонимично: Она абсолютно права., Она совершенно права.)

Пример 2.
1) потом - слово, вводящее довод, вводное слово

Потом, он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Словом, он стал знаменитым актёром., Итак, он стал знаменитым актёром.)

2) потом = позднее, обстоятельство времени

Потом он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Позднее он стал знаменитым актёром., После этого он стал знаменитым актёром)

Различать вводные слова и члены предложения в подобных случаях помогают более широкий контекст и интонация устного высказывания или пунктуация письменного. Важно и то, что вводные слова и сочетания могут быть опущены без нарушения синтаксических связей и структуры предложения.

Внимание:

Вводными словами не бывают слова:
вдруг , будто , как будто , буквально, вдобавок , вряд ли , почти , едва ли , якобы , даже , именно , ведь , непременно , вот , ведь , всё-таки , вроде , обязательно , исключительно , по решению , по предложению , по постановлению , в довершение, в конечном счете и др. подобные.

Они никогда не выделяются запятыми. Примеры:

По решению директора уроки отменили.
Едва ли Кирилл знает, где мы собираемся. Нужно ему позвонить.
Непременно приходи! Мы будем тебя ждать.
А ведь он прав!

§2. Вводные предложения

Вводные предложения по своей роли похожи на вводные слова.
Примеры:

Я думаю, он приедет завтра.

(я думаю = по-моему)

(если я не ошибаюсь = по-моему)

Как и вводные слова, вводные предложения выражают разные значения.
Например:

Я думаю (полагаю , считаю , уверен , ...) - степень достоверности, уверенности.

Как известно (как сообщили по радио , как сообщили в СМИ , как сказано в докладе и т.п.) - источник информации.

Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной - пунктуационно: запятыми, реже - тире.

§3. Вставные конструкции

Вставные конструкции отличаются от вводных слов и предложений рядом черт.

    Они имеют собственные цели высказывания, которые могут совпадать или отличаться от цели высказывания основного предложения:

    Он - этого никто не ожидал - позвонил только через год.

    (цель высказывания вставной конструкции и предложения, содержащего её, совпадают: это сообщения)

    Пётр - ты уже слышал об этом?- уехал в Китай.

    (цель высказывания предложения, содержащего вставную конструкцию, - сообщение, цель вставной конструкции - вопрос)

    Вставные конструкции имеют свой спектр значений: они содержат дополнительные замечания, комментарии, разъяснения или служат средством активизации внимания собеседника:

    Он - ты слушаешь меня или нет? - позвонил только через год.

    (активизация внимания собеседника)

    Вставные конструкции имеют структуру самостоятельного предложения. Это могут быть как простые, так и сложные предложения.

    В деревне (я имею в виду деревню, ближайшую к нашему дачному посёлку) был большой пруд.

    (в данном примере и предложение, и вставная конструкция имеют структуру простого предложения, но структура вставной конструкции осложнена обособленным определением)

В устной речи они выделяются интонационно, а в письменной - пунктуационно: посредством скобок или тире.

Наконец - как я об этом мечтал! - я закончил школу и поступил в университет.

И вот бывшие одноклассники (вы представляете?) встретились через пятьдесят лет!

Проба сил

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

  1. Являются ли вводные слова и сочетания членами предложения?

  2. Связаны ли вводные слова и сочетания с членами предложения грамматически?

  3. Как вводные слова и сочетания выделяются на письме?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  4. Является ли кстати Ты пришла кстати .?

  5. Является ли кстати вводным словом в предложении: Кстати, посмотри, какие часы я купила. ?

  6. вдруг, обязательно, непременно, исключительно, буквально ?

  7. Могут ли быть вводными слова: по решению, по предложению, по постановлению, в довершение, в конечном счёте ?

  8. Являются ли вводными предложения: Как сообщается в СМИ, как сказано в докладе, как сказала Мария Ивановна ?

  9. Как выделяются на письме вводные предложения?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  10. Как выделяются на письме вставные конструкции?

    • выделяются запятыми
    • выделяются тире или скобками

Правильные ответы:

  1. выделяются запятыми
  2. выделяются запятыми
  3. выделяются тире или скобками
  • А22. Слова и конструкции, грамматически не связанные с членами предложения
  • Глава 11. Пунктуация простого предложения, осложнённого вводными словами, вводными предложениями и вставными конструкциями

Вконтакте