Перевод из других вузов. Перевод и восстановление Памятка о переводе на факультет мировой политики мгу

«Труд» выяснил, что нужно для смены учебного заведения на более престижное

МГУ: без уважительных причин не переведут

В главный вуз страны перевестись очень сложно, но не невозможно. На то, чтобы подать документы, дается месяц - с 20 июня по 20 июля, в течение учебного года переводов не бывает.

Перевестись в МГУ можно начиная со второго курса, если вы учитесь очно (заочников вообще не рассматривают), разумеется, на »отлично« сдав максимальное количество предметов и пройдя аттестационные испытания, которые утверждаются учеными советами каждого конкретного факультета. Например, желающие перевестись на экономический факультет должны сдать комплексный экзамен по макро- и микроэкономике, матанализу и линейной алгебре. Будьте готовы потерять год.

Еще один важный момент: общий срок обучения не должен больше чем на год превышать стандартную длительность курса. То есть вы можете потерять только один год (один курс) при переводе из вуза в вуз, иначе в Университет имени Ломоносова вас не возьмут.

Чтобы сменить свой вуз на МГУ, причем получить бюджетное место, нужно, чтобы совпали три момента: а) вы должны очно учиться в государственном вузе и на родственной специальности; б) в вузе должны быть свободные места; в) у вас должна быть веская причина для перевода. «Желание учиться в МГУ не является уважительной причиной», - отмечают на экономическом факультете вуза. Уважительная причина - это переезд всей семьи откуда-нибудь из Волгограда в столицу или необходимость смены специальности по состоянию здоровья.

Кроме того, есть дополнительные фильтры: оценки (в аттестате не должно быть троек) и совпадение учебных планов (они не должны существенно расходиться). Если вы учитесь в частном вузе, да еще по несмежной профессии, никакие просьбы и убеждения не помогут. Кроме того, нельзя перевестись на первый и на выпускной курсы.

Перевестись в МГУ на бюджет крайне сложно - в вузе честно говорят, что главным образом переводят на платные места. К тому же сначала зачисляют тех, кто вышел из академического отпуска, потом тех, кто был отчислен и восстановился, и уже в последнюю очередь «переводников». Если вас переведут, оплатить обучение нужно успеть до 21 сентября. Разницу в программе нужно досдать в течение года, график составят в деканате.

ВШЭ: нужна аккредитация

В Высшей школе экономики заявления о переводе принимают только полтора месяца - с 1 июня по 15 июля текущего года. Перевестись можно начиная со второго курса, но для студентов из неаккредитованных вузов это будет очень сложно.

Схема такая: студенту сначала нужно пройти аттестацию в аккредитованном вузе (экстерном) либо заново поступить на первый курс по конкурсу. Бонус в этом случае - курс обучения для него будет сокращен в зависимости от уровня предыдущей подготовки и пройденных предметов. С платных мест на бюджет перевестись невозможно в принципе.

Для аттестации чаще всего оказывается достаточно зачетной книжки, но бывают исключения: если по записи невозможно определить, насколько пройденные студентом дисциплины соответствуют учебному плану «Вышки», ему устроят собеседование. Аттестационная комиссия определит, в какой срок нужно досдать предметы.

МГТУ им. Баумана: берем только с младших курсов

В »Бауманку» переводят редко: очень сложная программа, и только студентов младших курсов, по третий курс, потому что дальше расхождение станет слишком велико. «Мы учимся по собственным образовательным стандартам, и они не совпадают со стандартами других вузов», - поясняет начальник пресс-службы вуза Ирина Абрамова.

Когда сверяют программы, чаще всего выясняется, что не совпадают многие предметы, особенно по математическому направлению. «У нас математика практически равна мехмату университета по количеству часов, не во всех технических вузах такая программа», - добавляет Абрамова.

Разница существенная: к примеру, в технологическом университете «Станкин» предмет «Прикладная оптика» на специальности «Приборостроение» изучают 64 часа, в »Бауманке» - 153.

Еще одна проблема при переводе - общежитие: студенту-новичку получить место практически невозможно. Зато если перевод состоится, то, скорее всего, на бюджетное отделение - платных мест в вузе всего 12%.

МАМИ: разница не больше 6 предметов

Перевестись в Московский государственный технический университет «МАМИ» можно не только летом - прием проходит перед началом нового семестра. В деканат интересующего факультета нужно приходить с академической справкой или заверенной копией зачетной книжки, без предоставления этих документов о переводе даже разговаривать не будут. Если есть задолженность по каким-то предметам (студенты часто мечтают перевестись в другой вуз, когда не хотят сдавать накопившиеся хвосты), о переводе придется забыть - сессия должна быть полностью закрыта.

Если в зачетке недосчитаются 6 дисциплин, приемная комиссия сможет отказать в приеме документов - это расхождение считается достаточным. Кроме того, декан факультета может посоветовать перейти на другую специальность - при таком-то расхождении. Решение декана является окончательным, так что внимательно сравнивайте учебные планы вашего вуза с соответствующим планом МАМИ.

РЭА им. Плеханова: забудьте о бюджете

В РЭА им. Плеханова если и переводят, то только на платные места. Вопросы о переводе решаются летом, на то, чтобы досдать несовпадающие предметы, у студента есть только первый семестр. Зато есть послабление: можно иметь несколько хвостов, но только по предметам, не входящим в учебный план по выбранной специальности.

Для перевода не потребуется много документов: только заявление о переводе, академическая справка из прошлого вуза, копия свидетельства об аккредитации вуза и лицензия (неаккредитованные вузы не рассматриваются), аттестат и фотографии.

МГППУ: не теряя года

В Московский профессиональный педагогический университет (МГППУ) перевестись тоже можно только на платные места. Причем не исключено, что без потери одного года - все решается индивидуально, после того как придете с академической справкой в деканат и сверите планы. По всем вопросам предлагают сразу же звонить в деканат - там подскажут, с чего начать.

Когда станет точно известно, что переводу быть, в течение 10 дней издают приказ об отчислении в связи с переводом в другой вуз. Для этого нужно представить справку из нового вуза и заявление. При переводе студенту выдают аттестат и оформленную академическую справку установленного образца.

Что нужно для перевода

Чтобы перевестись в МГУ, необходимо предоставить следующий список документов:

заявление на имя ректора с указанием мотива перевода (заполняется в приемной комиссии);

справка, подтверждающая статус студента;

документы, подтверждающие причину перевода;

оригинал или ксерокопия документа государственного образца о предыдущем образовании;

ксерокопия зачетной книжки (каждая страница должна быть заверена печатью и подписью декана факультета) или оригинал академической справки (для тех, кто был отчислен до окончания срока обучения);

восемь фотографий 3×4 (черно-белый или цветной снимок без голов-ного убора на матовой бумаге, сделанный в 2010 году);

справка с места постоянной регистрации или копия временной регистрации;

ксерокопия паспорта.

В других вузах не требуют документов, подтверждающих причину перевода.

Переход на бюджет

Как перейти на бесплатную учебу

На бюджет «своих» студентов переводят во всех вузах, но требования везде строгие. Придется не просто постараться, но сильно поднапрячься, чтобы образование стало бесплатным. Обычные условия: как минимум две сессии на »пять», активное участие в общественной жизни университета, ухудшение материального положения, подтвержденное документами.

Для примера - РЭА им. Плеханова, где на бюджет переведут, но только после трех сданных на »отлично» сессий. Это не единственное требование: у студента не должно быть задолженности по оплате за предыдущий семестр, никаких выговоров (за то, что пел песни, стоя на подоконнике). Существенным аргументом в пользу перевода будет свидетельство о том, что дальше оплачивать обучение студент не в состоянии (например, справка о банкротстве или ликвидации предприятия, где работал сам студент или оплачивающие его обучение родители). Обращают внимание и на победы во всевозможных олимпиадах, участие в научно-практических конференциях и публикацию работ в уважаемых научных изданиях.

В Высшей школе экономики, напротив, с прошлого года стало проще перевестись с платного отделения на бюджет: как объявил ректор ВШЭ Ярослав Кузьминов, если студент попадает в верхние 10% студенческого рейтинга (рассчитывается исходя из набранных баллов), его автоматически переводят на бесплатное. Раньше условия были жестче: сменить платное обучение на бесплатное могли только желающие из 5% лучших студентов.

Цена вопроса

310 тысяч рублей - стоимость обучения по специальности «менеджмент» в МГУ

268 тысяч рублей стоит один курс на факультете экономики в ВШЭ

115 тысяч рублей в год просят за юридическое образование в МГТУ им. Баумана

60 тысяч рублей в год просят за обучение на экономиста-менеджера в МАМИ

200 тысяч рублей - стоимость обучения на финансовом факультете в РЭА им. Плеханова

74 тысячи рублей - за столько выучат на психолога в МГППУ

Вахрушева Дарья

Перевод на философский факультет на обучение по программам бакалавриата осуществляется на конкурсной основе по результатам аттестационного испытания. Заявления на перевод в МГУ принимаются у лиц, обучающихся в образовательных организациях высшего образования . Перевод в МГУ на обучение по программам магистратуры не производится.

При переводе в МГУ на обучение за счет средств федерального бюджета РФ общая продолжительность обучения студента не может более чем на один год превышать срок, установленный учебным планом для освоения соответствующей образовательной программы (то есть не более пяти лет для обучения по программам бакалавриата ).

____________________________________________________________________________________

Все необходимые документы подаются лицом, обучающимся в образовательных учреждениях высшего образования лично или через доверенное лицо .

Лицам, переводящимся на философский факультет, необходимо предоставить:

  1. Личное заявление (заполняется в приёмной комиссии философского факультета );
  2. Оригинал и копии документов, удостоверяющих личность и гражданство поступающего;
  3. Справка из вуза, подтверждающая статус студента с обязательным указанием : курса обучения, направления подготовки, формы (очная, очно-заочная), вида финансирования (бюджет, договор).
  4. Копия всех заполненных страниц зачетной книжки, заверенная в вузе, в котором осуществляется обучение;
  5. Свидетельство о результатах ЕГЭ по обществознанию (в бумажной форме на официальном бланке);
  6. Ксерокопия лицензии и свидетельства о государственной аккредитации ВУЗ"а (для негосударственных ВУЗ"ов);
  7. Шесть (6) фотографий размером 3х4 (черно-белый или цветной снимок без головного убора на матовой бумаге, сделанный в 2020 году).

При подаче заявления обязательно предъявление оригинала документа, удостоверяющего личность абитуриента или его доверенного лица. Нотариальное заверение копий предъявляемых документов не требуется.

____________________________________________________________________________________

Порядок зачисления

При положительном решении Центральной приемной комиссии вопроса о переводе студенту выдается соответствующая справка установленного образца.

В ВУЗ"е, где студент обучался ранее:

  1. На основании справки из МГУ и личного заявления студента издается приказ об отчислении в связи с переводом в другой вуз по собственному желанию;
  2. Студенту выдается на руки документ об образовании, на основании которого он был зачислен в ВУЗ;
  3. Выдается оформленная академическая справка установленного образца.

После предоставления в МГУ оригинала академической справки установленного образца и оригинала документа о предыдущем образовании издается приказ о зачислении в число студентов.
Студенту, переведенному на философский факультет, приказом декана устанавливается график ликвидации разницы в учебных планах.

____________________________________________________________________________________

Обучение на договорной основе

При подаче заявления о приеме на бюджетные места абитуриент автоматически участвует в конкурсе на места по договорам об оказании платных образовательных услуг. В том случае, если по результатам вступительного испытания абитуриенту не хватило баллов для поступления на обучение за счет средств федерального бюджета, он может претендовать на обучение по договору.

Приказ о зачислении с 1 сентября 2020 года на обучение по договорам об оказании платных образовательных услуг издается МГУ после заключения с заказчиком договора об оказании платных образовательных услуг, а также оплаты заказчиком стоимости обучения в первом семестре в соответствии с условиями договора.

​Зачисленным в МГУ на обучение на места с оплатой обучения по договору места в общежитии предоставляются только при наличии свободного жилого фонда и с оплатой проживания по соответствующему договору.

В 2019 году стоимость обучения установлена в размере 392 000 рублей в год.
Оплата стоимости обучения производится 2 раза в год в начале каждого семестра.

Декан - профессор Гарбовский Николай Константинович

Высшая школа перевода (факультет) была создана в структуре Московского университета приказом ректора МГУ имени М.В.Ломоносова в соответствии с решением Ученого совета МГУ в марте 2005 года.

Основная цель Высшей школы перевода МГУ - подготовить переводчиков-профессионалов, владеющих в полном объеме современными переводческими технологиями, специалистов-исследователей в области теории, истории и методологии перевода как для работы внутри страны, так и за ее пределами, в политической, экономической, правовой, культурной и образовательной сферах, в частности, в ведущих международных организациях, неправительственных межгосударственных структурах, национальных и транснациональных корпорациях и компаниях.

В соответствии со специально разработанным учебным планом студенты, обучающиеся на факультете, получают глубокие теоретические знания в области теории, истории и методологии перевода, истории и культуры России и других стран, теории международных правовых, экономических и политических отношений, овладевают самыми современными переводческими технологиями, в частности, информационного обеспечения перевода, приобретают профессиональные навыки устного и письменного перевода не менее чем в двух комбинациях языков. В Высшей школе перевода ведется подготовка переводчиков по следующим комбинациям языков: русский-английский, русский-немецкий, русский-французский, русский-испанский, русский-китайский.

На факультете осуществляется также подготовка переводчиков русского языка из числа иностранных граждан.

Все дисциплины учебного плана ориентированы на подготовку профессиональных переводчиков, способных решать переводческие задачи любого уровня сложности и ответственности. Обучение на факультете основано на современном опыте подготовки переводчиков ведущих специализированных учебных заведений России и зарубежных стран.

Отличительная особенность Высшей школы - обучение профессиональному устному последовательному и синхронному переводу, научно-техническому переводу, входящее в обязательную часть учебной программы, а также переводу кино-, видеоматериалов.

Занятия на факультете ведут профессора и преподаватели Московского университета, а также высококвалифицированные специалисты в области теории и практики перевода других вузов Москвы, имеющие богатый личный опыт работы в сфере устного и письменного, научно-технического, общественно-политического и художественного перевода.

Факультет Высшая школа перевода МГУ сотрудничает с известными вузами России, а также Австрии, Бельгии, Греции, Канады, США, Франции, Италии, Польши и других стран, специализирующимися в подготовке профессиональных переводчиков, а также с рядом международных организаций и крупных переводческих компаний, с Союзом переводчиков России, что позволяет обеспечить успевающим студентам учебные стажировки и широкие возможности трудоустройства по окончании учебы.

Обучение студентов в Высшей школе перевода ведется по следующим основным специальностям и направлениям:

«Перевод и переводоведение»

  • программа подготовки специалистов с присвоением квалификации «Лингвист, переводчик». Срок обучения - 5 лет.


«Лингвистика»

  • программа подготовки бакалавров с присвоением степени «Бакалавр лингвистики». Срок обучения - 4 года.
  • программа подготовки магистров с присвоением степени «Магистр лингвистики». Срок обучения - 2 года.

На обучение по программам подготовки специалистов и бакалавров принимаются лица, имеющие среднее (полное) образование. На обучение по программе подготовки магистров принимаются студенты, имеющие диплом бакалавра или специалиста.

По завершении обучения выпускникам выдается государственный диплом МГУ имени М.В.Ломоносова.

Форма обучения - очная.

На факультете открыта программа дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» . Срок обучения до 2 лет. На обучение по программе принимаются студенты старших курсов и лица с высшим образованием. Форма обучения - очная (вечерняя). Обучение платное.

Студенты Высшей школы перевода проходят практику в переводческих компаниях и на международных конгрессах, конференциях, симпозиумах, участвуют в разработке словарей и терминологических баз данных. Выпускники факультета, как и выпускники других вузов, проявившие интерес и способность к научным исследованиям в области теории, истории и методологии перевода, сравнительного изучения языков и культур, имеют возможность продолжить обучение в аспирантуре Высшей школы перевода по направлению «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» с последующей защитой кандидатской и докторской диссертаций.